英语翻译到底是“我为你成为了人们的攻击目标”还是“我为你成为了人们的笑柄”呢 还有就是mood swing是心情不好的意

英语翻译
到底是“我为你成为了人们的攻击目标”还是“我为你成为了人们的笑柄”呢
还有就是mood swing是心情不好的意思么 这个swing这个词貌似很搞的嘛 经常出现 希望也解释下 在口语中
fieryma 1年前 已收到1个回答 举报

liheping 幼苗

共回答了24个问题采纳率:79.2% 举报

public bullet 是背黑锅、代人受过的意思.我为你背了黑锅.
mood swing:an abrupt and unaccountable change of mood.指情绪的莫名其妙的突然变化.情绪不稳,情绪起伏不定.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.049 s. - webmaster@yulucn.com