英语“令人吃惊的是”怎么翻译是to one's surprise还是to one's surprised

seseqiufeng88 1年前 已收到3个回答 举报

qzjhjx 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

第二个是错误的.第一个正确,to one's surprise 是个固定用法.其中的 to 是介词,surprise 是名词.

1年前

10

青茶姊姊 幼苗

共回答了1个问题 举报

to one's surprise surprise在这里是名词,跟在to后

1年前

2

zeng750508 幼苗

共回答了59个问题 举报

是第一个,surprise是名词

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.042 s. - webmaster@yulucn.com