英语翻译别人不肯动脑筋的地方,他偏会想出惊人的见解;别人以为平常的事物,他偏会看出不平常的道理he can offer

英语翻译
别人不肯动脑筋的地方,他偏会想出惊人的见解;别人以为平常的事物,他偏会看出不平常的道理
he can offer amazing views on things that people would least set mind on;he can make unusual sense out of things taken as common by irdinary people
看不懂答案的第二句,求详解,有没有更简单通俗的翻译?
ahbbgzzl 1年前 已收到1个回答 举报

gengyuer 幼苗

共回答了20个问题采纳率:65% 举报

irdinary 是啥,是想说ordinary吗……第二句主句就是he can make sense out of things,taken as common by ordinary people是things的从句,修饰“事情”是“被普通人认为理所应当”的.unusual就是sense的定语,表明不...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.023 s. - webmaster@yulucn.com