英语翻译美国发来的邮件,I have another substance I found commercially th

英语翻译
美国发来的邮件,
I have another substance I found commercially that might work.It is called Everbrite Protectaclear coating.You do this by polishing with metal polish (like your sanding process,but wet and special grit),neutralize,solvent wipe it and then apply the coating.
不要用google或其他软件翻译敷衍,我也会用翻译软件,而且英语水平也不算低,这封邮件能看个大概,但想要更精准的翻译,所以才来求助的
邮件原文:
Alvin:
Tom accepts this for this shipment only.
I have another substance I found commercially that might work.It is called Everbrite Protectaclear coating.You do this by polishing with metal polish (like your sanding process,but wet and special grit),neutralize,solvent wipe it and then apply the coating.
Dan
6502电气集中 1年前 已收到5个回答 举报

1 幼苗

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

我找到了另一样可以进行商业运作的东西,叫做埃弗布赖特耐蚀铜镍合金Protectaclear涂层.你用金属抛光的方式进行抛光(就像你的喷砂/砂纸打磨过程,但是是用湿的特别的粗砂),中和,溶剂擦除,然后喷上那种涂层.
非专业,后面几个词你再根据实际情况看.

1年前

2

小眉宇 幼苗

共回答了3个问题 举报

我发现了另一种可以用在商业用途上的物质。它被叫做Protectaclear涂层。你可以通过与金属抛光(就是打磨过程,但要求要在潮湿的环境下并且用的是一种特殊的砂),中和,用溶剂擦拭,这些完毕后使用本涂层。
同样我的回答也plished了!希望对你有用。...

1年前

2

wegwe 幼苗

共回答了5个问题 举报

我有另一种物质,我发现可能会商业化工作。这就是所谓永远保护光泽(单词似乎有误,暂译)涂层。您可以通过与金属抛光制作这种涂层(就像你打磨砂纸的工序一样,但是需要潮湿和特殊砂),先中和它,再用溶剂擦拭它,然后就可以应用这种涂料。...

1年前

2

金声玉振之 幼苗

共回答了1个问题 举报

我有另一种物质,我发现可能会有盈利的。这就是所谓Everbrite Protectaclear涂层。您可以通过与金属抛光(喜欢你的打磨的过程,但潮湿和特殊砂),中和,溶剂擦拭它抛光,然后应用这种涂料。
呃……这么专业的邮件啊……是广告吧……

1年前

1

猪心一片 幼苗

共回答了5个问题 举报

可能不是太完美,可以参考一下
我有另外一种东西,我觉得它在商业上可能有用。它叫 Everbrite Protectaclear涂层。在使用它时,先用金属蜡抛光(就像打磨过程一样,但是是湿式的并伴有特殊颗粒),再中和,用溶剂擦拭,最后使用涂层

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com