翻译一句名言,列夫托尔斯泰的:全世界在我眼中分为两半:一半是她,那里一切都是欢喜、希望、光明;另一

翻译一句名言,列夫托尔斯泰的:全世界在我眼中分为两半:一半是她,那里一切都是欢喜、希望、光明;另一
全世界在我眼中分为两半:一半是她,那里一切都是欢喜、希望、光明;另一半是没有她的一切,那里一切是苦闷和黑暗.
想知道列夫托尔斯泰这句话的原文.英文.
张瑞1 1年前 已收到3个回答 举报

风月53 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

The world in my eyes were divided into two:half is her,where everything is glad,hope,light,The other half is not all her,where everything is depressed and darkness.就这个,最准确的.

1年前

2

老老vv 幼苗

共回答了3个问题 举报

In my eyes the whole world is divided into two halves: half of her, where all joy, hope, light; the other half is not her everything, where everything is a depressed and dark.

1年前

1

刘云涛 幼苗

共回答了2个问题 举报

The world in my eyes were divided into two: half is her, where everything is glad, hope, light, The other half is not all her, where everything is depressed and darkness.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 4.835 s. - webmaster@yulucn.com