英语翻译there is carotid 3-4cm below(deep) in the neck position还

英语翻译
there is carotid 3-4cm below(deep) in the neck position
还有一个问题,就是below和deep这两个词哪个合适
blues-in-sky 1年前 已收到3个回答 举报

magicking001 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

这个句子的正确意思是:
在颈脖子处3-4cm深的地方有一个颈动脉.
在这个句子中,用deep 更好,表示从表面到内部的深度,或者是距离.
而below 只表示"在,之下,低于,",只强调一个物体的空间位置.

1年前

7

amethystcarmen 幼苗

共回答了12个问题采纳率:66.7% 举报

个人认为deep比较好
翻译:脖子处3-4cm深的地方有颈动脉

1年前

1

天使之海豚 幼苗

共回答了13个问题 举报

there is a carotid 3-4cm below in the neck position
below更合适,指在...下面

希望对你有帮助

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.068 s. - webmaster@yulucn.com