地址翻译(英文)求高手...华侨新村紫薇苑x幢x号.

周杜明 1年前 已收到3个回答 举报

kskennyh 花朵

共回答了19个问题采纳率:78.9% 举报

No.(1.2.3.) Building(A.B.C.) Ziweiyuan Huaqiao New Village.
地址的英文表达习惯是从小点到大点.
地名最好用拼音表达,切忌用英文的意思表达.
如:紫薇 Purple(紫色) Rosebush(蔷薇),这样会让人啼笑皆非.

1年前

3

lizi_1333 幼苗

共回答了304个问题 举报

# x , BLK x, Ziwei Yuan, Huaqiao Xincun,
号用#,楼号用blk,其他的用汉语拼音直接翻译就可以了,这是现在的国际惯例,专有地名

1年前

1

木乃伊的昨天 幼苗

共回答了516个问题 举报

Room X, Building No.X, Ziweiyuan, Huaqiao New Village,

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.153 s. - webmaster@yulucn.com