回西班牙语的来帮我翻译下东西.第一段PADRE NUESTR QUE ESTAS EN EL CIELO SANTIFC

回西班牙语的来
帮我翻译下东西.
第一段PADRE NUESTR QUE ESTAS EN EL CIELO SANTIFCADO SEA TU NOMBRE
第二段 VENGA A NOSOTROS TU REIN O;HAGASE TU VOLUNTAD EN LA TIERRA
第三段 COMO EN EL CIEL O DANOS HOY NUESTRO PANDE CADA DIA PERDONA
第四段 NUESTRAS OF ENSAS COMO TAMBIEN NOSOTROS PERDONAMOS A LOS QUE NOS
第五段OFENBEN;NO NOS DEJES CAER EN LA TENTA ACION,Y LIBRANOS DEL MAL,AMEN.
这是一个饰品上的,一个环装的东西,中间有个图案所以把字母或单词各开了.每一段的结尾可能和下一段的开头是相连的.可能有不对的地方或拉下的标点符号
3楼的你好那是西班牙语吗?其实我已经知道大概了,分给你,不的就白瞎了。你是基督教信徒?
伤心的老鼠 1年前 已收到2个回答 举报

批着MJ上战场 幼苗

共回答了19个问题采纳率:78.9% 举报

原文:
Padre nuestro que estás en el Cielo,
santificado sea tu nombre,
venga a nosotros tu Reino,
hágase tu voluntad en la Tierra como en el Cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día,
y perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden,
no nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal
Amén
我们在天上的父,
愿人都尊你的名为圣.
愿你的国降临.
愿你的旨意行在地上,如同行在天上.
我们日用的饮食,今日赐给我们.
免我们的债,如同我们免了人的债.
不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶.
阿门.

1年前

6

redforw 幼苗

共回答了15个问题 举报

应该都是圣经里的,好多词是断的

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com