请英语高人帮慢翻译一下这段话是什么意思

请英语高人帮慢翻译一下这段话是什么意思
looking in the mirror serves as a guidepost or hitching post
番外12 1年前 已收到2个回答 举报

曾经不羁的风 幼苗

共回答了16个问题采纳率:75% 举报

照镜子(自省)(可以)作为一个导向标或大志之开始

1年前

8

铃儿响丁当 幼苗

共回答了20个问题 举报

照照镜子可以当作为自己树立一个路标或是里程碑。
hitching post 直接翻译为拴马柱,我觉得可以意译为停留点,自我反省的一个里程碑,人生的一个印记。
具体英文表达的到底是什么意思,还需要参照上下文啊
文学的东西,博大精深啊!

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com