麻烦您帮我看下这段英语怎么改,Only good at figuring out the consumer's cons

麻烦您帮我看下这段英语怎么改,
Only good at figuring out the consumer's consuming tendency,respecting the local customs,and special regularities of English,correctly use the methods and skills in trademark translation could the translation of the trademark be successful in fierce business competition.A good trademark translation should be a perfect combination of translating skills and aesthetics.Therefore,to be a translator,when doing trademark translation between Chinese and English,importance should be pay to pronunciation and meaning of the characters and also to the consumers' mentality and cultural differences and give different names to the trademark according to different cultures and regions.Only by this mean could the enterprise have a bright shining brand to win the market and profit,of course achieve a perfect bourn in trademark translation between Chinese and English.
四维七七 1年前 已收到1个回答 举报

zhy碧水蓝天 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

hard to edit because i don't really know what you really want to say from reading this passage.is it a translation of the Chinese version?maybe if you give us the Chinese we can try to improve on your English writing.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com