帮我译几句汉译英,先说一下语言环境,我在外包平台网站找了个老外写了些英文文章,我发现他写的英文文章没有重点,仓白,不吸引

帮我译几句汉译英,
先说一下语言环境,我在外包平台网站找了个老外写了些英文文章,我发现他写的英文文章没有重点,仓白,不吸引人,下面是我想告诉他的话,只要意译就可以了,不必按字逐译.
你是一个优秀的作者,但是我要说一件事:
你的文章没有重点,文章应有重点,重点讨论某一个或几个重要功能,谈论它的好处或它能解决什么问题.
以消费者的角度去写,如果你想买产品,你考虑什么事情,把那些写出来,这才能吸引人阅读.
你能编辑其中的两篇吗?写出你真正的水平.这也是为了我能把后继项目交给你.
chenandke 1年前 已收到1个回答 举报

血若残阳 春芽

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

You are an excellent writer but I need to tell you something as follows:
Each article should have its own emphasis but yours do not have.You should emphasize on discussing one or several important functions , its benifit and what problems it can solove.
You should write in the consumers' point of view and consider what kind of products the consumers want to buy and what they would think of the products, which are in fact attractive to the readers.
Can you edit the two articles of them ?Please show your real write level so I can give you other projects in the future.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com