英语翻译对外贸和英语感兴趣.(常看英语电影) 这句话怎么翻译?这个句子是用在英文简历里面的,到底要怎么翻译?写不写I好呢

英语翻译
对外贸和英语感兴趣.(常看英语电影) 这句话怎么翻译?
这个句子是用在英文简历里面的,到底要怎么翻译?写不写I好呢?写I好像很累赘.
张三7623 1年前 已收到5个回答 举报

LHX888 幼苗

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

I‘m interested in the foreign trade and English.(I often see English movies).
| take an interest in the foreign trade and English.(I often see English movies).
I‘m interested in the external trade and English.(I often see English movies).
| take an interest in the external trade and English.(I often see English movies).
我的一个提议 写在里面可以体现你的另一个兴趣爱好 可以写上

1年前 追问

8

张三7623 举报

照你这么说,要怎么改好??? I am interseted in foreign trade and English like watching English movies ???

举报 LHX888

??? 我是说把:“对外贸和英语感兴趣。”这句写上可以体现你除对英语感兴趣还对外贸感兴趣

张三7623 举报

那就是不用改了?

举报 LHX888

恩 我觉得不用改了 只是我的意见

张三7623 举报

但这是在英文简历里面的。要不要加I 好? 还是改为 interested in foreign trade and English.(often see English movies).

举报 LHX888

这个 我 是要加的,否则没有主语,就成语病了

zq72 幼苗

共回答了27个问题 举报

简历怎么能这样写,你是给外国人看吗? 外国人要是看了这些话,会不屑一顾的。
你应该把这些写成你的能力,不是感兴趣,而是精通或者了解外贸行业,懂英语,可以使用英语交流。
看电影算什么爱好,不喜欢看电影的人很稀有。

1年前

2

阿果 幼苗

共回答了1个问题 举报

On foreign trade and interest in English

1年前

1

LEJUAINI 幼苗

共回答了7个问题 举报

想弱弱的问一句,面试什么公司要写上对外贸和英语感兴趣,如果是面试与英语相关的职位,那么,这句话简直就是废话,而且,外贸和英语,还要加上一个英语电影,根本不在同一个层面,一个是比较认真的工作,一个就只是你的个人爱好,怎么可以在简历中写在一起,最好分开吧...

1年前

1

jocker713 幼苗

共回答了18个问题 举报

我觉得不写好,感兴趣和常看这些词都是表现你的喜好,没有表现你的能力。
I am interested in foreign trade business and english study.( I often see movies.)

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.733 s. - webmaster@yulucn.com