代动词的问题Nous approchons de la femme ideale.approcher不是及物动词,直接跟

代动词的问题
Nous approchons de la femme ideale.
approcher不是及物动词,直接跟宾语么,为什么加de呢?
还有s'approcher de 的用法,为什么不是Nous nous approchons de la femme ideale呢?是不是所有的Vt都可以用自反代词来表示?
法语代动词啊代动词啊代动词啊,为什么没有人回答呢?
衔杯袒腹 1年前 已收到1个回答 举报

偶是ee 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

哎,我来帮帮你吧.
你不能把英语中及物与不及物动词的概念照搬到法语上面啊,两者有很多术语都是一样的,但是用法差别大着!
以你的问题为例吧,法语中的及物动词有两种用法.一种是直接加宾语,一种则是先跟个介词再接宾语,而且这种情况很常见.比如chercher à,approcher de,etc.不及物动词后面是绝对没有宾语的.Les voitures défilent sur la route.défiler是不及物动词,那为什么有宾语la route呢?那是地点状语而已.是不是其宾语你只要看是不是动词引出的事物就行!appocher de la femme,接近那位女士,“女士”显然是“接近”的宾语啊!
不是每个及物动词都可以变成代词是动词的.代动词用途很广,具体的你可以翻看翻看语法书,有一点很好用,可以代替被动态,使文章语式多样化,避免千篇一律.自己查好了.累死了.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com