英语翻译Parking area is a parameterthat allows coparticlearison

英语翻译
Parking area is a parameter
that allows coparticlearison of Carboxylate-
modifi ed particles of different
diameters and titration values (mEq/
g).
红丸kurenai 1年前 已收到3个回答 举报

9817443 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

你确定你没写错么?parking area?coparticlearison

1年前 追问

3

红丸kurenai 举报

没有写错 原文就是这样

举报 9817443

parking 前面什么也没有?

红丸kurenai 举报

前面就是一个NOTE: Note: Parking area (PA) is a parameter that allows coparticlearison of Carboxylate- modifi ed particles of different diameters and titration values (mEq/ g).

举报 9817443

parking area是一个参数,这个参数范围内允许有不同直径和滴定值的 羧酸化物微粒的coparticlearison。我觉得modifi ed应该就是modified。多了个空格coparticlearison这个真不会Parking是个人名吧。是帕金区域 之类的。

红丸kurenai 举报

modifi ed中间是没有空格 我写错了,那是羧基化修饰的微粒的意思,但是整个句子我还是不理解是啥意思。

举报 9817443

我只能理解这么多~~你是学什么的?高分子么?这资料哪里来的?你们没听说过这个定义么?什么帕金域之类的东西

cytxs 幼苗

共回答了3个问题 举报

停车区是一个允许不同长度与价值的[Carboxylate-modifi ed]在[coparticlearison]的范围
那两个真的翻不出来

1年前

2

cww1022 幼苗

共回答了6个问题 举报

一句英文的合理,通顺翻译,需要这句英文合理且通顺。

parking area ?休息区域?停车面积? 都能作为一个参数
这个需要上下文语境来翻译。

请纠正英文拼写先。。先谢谢仁兄了 ,这是一篇文献上的,我没有办法纠正,我需要理解这是怎么一回事情。 其中的coparticlearison 我拆分成co-particle-arison,共--粒子-??...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 1.942 s. - webmaster@yulucn.com