荀子《劝学》翻译是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功.行衢道貌岸然者不至,事两君者不容.目不能两视而明

荀子《劝学》翻译
是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功.行衢道貌岸然者不至,事两君者不容.目不能两视而明,耳不能两听而聪.故君子结于一也.
翻译
请大家指点,多谢!
如果能给劝学篇的全文翻译,那更是感激不尽!!!!!!
xjhx521 1年前 已收到2个回答 举报

lewisdl 幼苗

共回答了15个问题采纳率:73.3% 举报

原文:
是故无冥冥之志者无昭昭之明,无惛惛之事者无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,梧鼠五技而穷。《诗》曰:“尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。”故君子结于一也。
这是高中语文第一册第六单元《劝学》删节部分。
译文:
所以没有潜心钻研的精神,就不会有洞察一切的聪明;没有默默无闻的工作,就不会有显赫卓著的功绩。徘徊于歧路的人到不了目的地,同时侍奉两个君主的人不能被双方所接受。眼睛不能同时看两个东西而全都看清楚,耳朵不能同时听两种声音而全都听明白。螣蛇没有脚却能飞行,鼫鼠有五种技能却陷于困境。《诗》云:“布谷鸟住在桑树上,七只小鸟它喂养。那些善人君子啊,坚持道义一个样。坚持道义真专一,思想就像打了结。”所以君子学习时总是把精神集中在一点上。

1年前

8

qjdkdnr 幼苗

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

君子说:学习是不可以停止的。
靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。木材笔直,合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.061 s. - webmaster@yulucn.com