爱莲说原文及翻译

at46432 1年前 已收到3个回答 举报

mifuzq 幼苗

共回答了24个问题采纳率:95.8% 举报

原文
  水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán).晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人 甚(有的版本为“盛”)爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉.   予谓菊,花之隐逸(yì)者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫(yì)!菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
译文:
  水上和陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的有很多.晋代陶渊明唯独钟爱菊花.自李氏唐朝以来,世上的人们十分喜爱牡丹.我唯独喜欢莲花从淤泥里生长出来却不被淤泥污染,经过清水的洗涤而不显得妖媚.它的茎中间是贯通(空心)的,外形是挺直的,不牵牵连连的,不枝枝节节的,香气传播得越远越清幽,它笔直地洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可亲近而轻慢的把玩它.   我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的人;莲花,是花中品德高尚的人.唉!爱菊花的人,在陶渊明后就很少听闻了.对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?爱牡丹的人,当然人很多了.

1年前

6

飞鹰小子-8594 幼苗

共回答了34个问题 举报

●原文 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱在写法上,《爱莲说》具有“说”这一文体的共同特点,即托物言志。文章从

1年前

2

wymzyh 幼苗

共回答了3个问题 举报

原文:
①水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。②晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛(有的版本为“甚”)爱牡丹。③予独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,④中通外直,不蔓(màn)不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。 ⑤予谓菊,花之隐逸(yì)者也;⑥牡丹,花之富贵者也;⑦莲,花之君子者也。⑧噫(yì)!菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻。⑨莲之爱...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com