英语翻译为什么翻译成危险流浪者而不是危险的吉普赛人?Gipsy为什么会翻译成流浪者?好奇而已~难道只是因为好听?

kadxiangchunyan 1年前 已收到1个回答 举报

winds1394 幼苗

共回答了10个问题采纳率:70% 举报

你查看gipsy的英英解释,会发现gipsy有一个意思是
someone who does not like to live in one place for a long time butprefers to move around
其实可能吉普赛人已经成为流浪者的代名词,就像犹太人也经常用来指某类人群,这是英语的文化现象

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com