英语翻译罗德拉沃在谈论费德勒时说到:"If he's got a 15-40 on an opponent,he jus

英语翻译
罗德拉沃在谈论费德勒时说到:
"If he's got a 15-40 on an opponent,he just doesn't go out of bounds -- he's going to make the other players work to win that point and that's the difference.
"There's not much difference between the quality of their play when I look at (Novak) Djokovic or (Jo-Wilfried) Tsonga or Andy Roddick or Rafael Nadal.
"There's a lot of players in there that are very talented and to pull through all those,like when he's (Federer) down two sets to (Tomas) Berdych,that's just the mark of a champion."
请问这怎么翻译?
麻阳人 1年前 已收到5个回答 举报

mm饿鬼 幼苗

共回答了28个问题采纳率:85.7% 举报

没有上下文的话,有些内容比较难猜.不过我好像在澳网的电视里也听到类似的评论.我对这两段话的理解是这样的:
1.如果他在15-40落后对手时,他一般不去冒险打容易出界的球 -- 他一般是让对方努力去赢得这一分,这就是不同之处.
2.当我看Djokovic,Tsonga,Roddick 和Nadal打球时,觉得他们在比赛质量上没有太大的区别.
3.有许多天才的球员知道如何摆脱这种困境,就像他(费德勒)落后Berdych两局的情况,这就是冠军的标志.
补充一些,我猜这是Roger 和 Berdych 澳网8进4的赛后一些评论.Roger 每次澳网的quarter final 都打得艰苦,去年是对Djokovic的老乡Tipservic也是苦战5局最后10-8拿下第五盘险胜,最后semi输给Novak,成就对方第一个澳网冠军,希望今年不要重蹈覆辙顺利拿到Slam第14冠,比肩Pete.让我们这些牛奶粉一起为他祝福,Go Roger!

1年前

2

江山鱼火 幼苗

共回答了85个问题 举报

世界上有很多天才选手去应付这种场面:
比如想Federer(费德勒)落后Tomas两局,这种比分状态就是一个冠军和亚军的界定。

1年前

2

zft2008 幼苗

共回答了3个问题 举报

“当他在 15-40 落后对手时,他不会冒险打容易出界的球 —— 而是让对手做出失误以赢取分数,这就是不同之处。 ”
“当我看 Djokovic,Tsonga,Roddick 或 Nadal 打球时,我觉得他们在比赛上的质量没有很大的区别。”
“有许多有天资的球员知道如何摆脱这种困境,就像是当他(费德勒)落后Berdych两局的情况,那就已经是冠军的标志了。”
*我是用上...

1年前

2

taogu4xian 幼苗

共回答了3个问题 举报

是一段网球介绍

1年前

2

皮皮张pp 幼苗

共回答了4个问题 举报

"如果他是得到一 15-40 在一之上对手, 他仅仅做不离开范围 -- 他是去制造其他运动员工作到赢点和是不同。
"没有很多不同在他们的质量之间游戏当我看(Novak) Djokovic 的时候或 (情人-Wilfried) Tsonga 或安迪 Roddick 或 Rafael Nadal。
"在那里是许多运动员在那里里面哪一是真正的才能和恢复健康所有的那些 , 像当他是 (...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com