speed up his way to success这种搭配在英语中正确不正确?

Aiwogwzb 1年前 已收到4个回答 举报

王小波的fans 幼苗

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

判断一个表达是否正确,可以有两个标准:
一是英语中是否有这个搭配或习惯表达;
二是是否符合你所需要表达的汉语意思且形式正确.
由于你没有给语境,单就speed up his way to success来说,可以说直接能用,但是要明确他的意思是:【加快了他成功的方式/进程】
如果你要表达:他加快了他成功的进展.可以表达为:
He speeds/speeded up on his way to success.
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~

1年前

6

迷信的彩虹 幼苗

共回答了6个问题 举报

wash up 有(水流)冲刷的意思~~你从这个角度去理解~ The tide had on his way to being washed up 在正要洗净自己的道路上(稳步前进)是一

1年前

2

想oo不好意思说 幼苗

共回答了25个问题 举报


译:加快他的成功之道!

1年前

1

懿麟 幼苗

共回答了628个问题 举报

正确

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com