有句话 搞不懂.a bus travles to the edge of the masaya craters in n

有句话 搞不懂.
a bus travles to the edge of the masaya craters in nicaragua,an active volcano just 500meters high.
书上翻译:旅游汽车可以到达高度仅500米的尼加拉瓜玛莎雅火山口的边缘.
我自己翻译的是:汽车驶到尼加拉瓜玛莎雅火山口的边缘,这个火山是活火山,它仅有500米高.- -||为什么我和书本翻译的差那么多
书本活火山怎么省略了呢?你们是怎么翻译这句话的?
470167900 1年前 已收到1个回答 举报

tianying9999 幼苗

共回答了20个问题采纳率:80% 举报

我觉得应该是:大巴驶到尼加拉瓜玛莎雅火山口的边缘,一座仅有500米高的活火山

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com