莎士比亚的sonnet106英文翻译

莎士比亚的sonnet106英文翻译
When in the chronicle of wasted time
  I see descriptions of the fairest wights,
  And beauty making beautiful old rhyme
  In praise of ladies dead and lovely knights,
  Then, in the blazon of sweet beauty's best,
  Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
  I see their antique pen would have express'd
  Even such a beauty as you master now.
  So all their praises are but prophecies
  Of this our time, all you prefiguring;
  And, for they look'd but with divining eyes,
  They had not skill enough your worth to sing:
  For we, which now behold these present days,
  Had eyes to wonder, but lack tongues to praise.
谁位高手能给我英文翻译啊
我要的是英文的翻译.不要中文的
给我中文翻译的不给分的吖!
Many thanks.O(∩_∩)O~
jianghuuuuu 1年前 已收到1个回答 举报

sddv2004 春芽

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

general meanings of sonnet106 as follow:
In the history of past time,I see words with beautiful rhymes(annotation:means poetry) that used to describe and praise the most beautiful human beings who were dead ladies and lovely knights.
Then,in these words(or poetry) I see those past writers'(or poets') descriptions of hand,foot,lip,eye are vividly shining on your body.They expressed the characteristics of you!
So I think all the writers'(or poets') description about beauty are prophecies of our time.Because these words are the prophecies of your beauty.
But they were only people of the past time,and described your beauty from another world and aspect so they could hardly skillful enough to expressed your beauty perfectly.
For people of our time,though we are fortunate enough to have the chance to see your beauty,but we can't express it with that beautiful words like our forebare.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.713 s. - webmaster@yulucn.com