英语翻译是个庄家人罢。大火烧了毛毛虫。一个萝卜一头蒜。花儿落了结个大倭瓜。就是这首行酒令。由这首行酒令就可以了。其他都不

英语翻译
是个庄家人罢。大火烧了毛毛虫。一个萝卜一头蒜。花儿落了结个大倭瓜。
就是这首行酒令。由这首行酒令就可以了。其他都不重要
飘逸风序 1年前 已收到2个回答 举报

永远的西成 花朵

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

‘We often play a game like this ourselves back home when we get together of an evening,’ said Grannie Liu,
‘only the way we do it,it doesn’t sound so pretty as this.Howsomever.I don’t mind having a try.’
‘It’s easy,really,’ said the others.‘Don’t worry about what it sounds like.Just say what comes naturally.’
Faithful began to lay.
‘A pair of fours on the left,the Man.’
Grannie Liu was a good long while puzzling over this.Finally she said.
‘Is it a farmer?’
The others roared with laughter.
‘That’s all right,’ said Grandmother Jia reassuringly.‘That answer will do very well.’
‘You young people shouldn’t laugh at me,’ said Grannie Liu to the others.‘I’m a countrywoman born and I
can’t help my country talk.’
‘Green three,red four,contrasting colours,’ called Faithful.
‘The fire burns up the caterpillars,’ said Grannie Liu.
‘Why,so it might,’ said the others.‘Stick to your “country talk”,Grannie,you’re doing fine!’
‘Red four on the right and the ace is red,’ said Faithful.
‘A turnip and a garlic-head.’
More laughter.
‘ “That Flower” those three together show,’ said Faithful.
‘This flower will to a pumpkin grow,’ said the flower-bedecked ancient,gesturing with her hands to
demonstrate the size of the imagined pumpkin.
The following chapter will show how the party progressed.

1年前

5

junxian11 幼苗

共回答了12个问题 举报

A big fire burns the hairy caterpillar.
A turnip and head of garlic in one place.
And a huge pump¬kin forms when the flower fall.
这是杨宪益版本的,我摘出来的,全文如下:
"We country people can only t...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com