这句英文写得对吗?请帮看看,顺便把意思翻译出来,With very best wishes for your happi

这句英文写得对吗?
请帮看看,顺便把意思翻译出来,
With very best wishes for your happiness in the New Year.
wusagi22 1年前 已收到7个回答 举报

频海临风 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

这样写通顺些:Here are my best wishes for your happiness in the New Year.
翻译:这里献上我最好的祝福:希望你新年快乐

1年前

7

qian3256 幼苗

共回答了393个问题 举报

这不是一句话,且 very再此不可修饰best,应该这样说I wish you a happy New Year.祝你新年快乐! 或Here is my best wishes for your happiness in the New Year.这是我对你的新年祝福.

1年前

2

梵宝贝 幼苗

共回答了33个问题 举报

不对。
应该将with去掉。

1年前

2

神偷卡门雪 幼苗

共回答了589个问题 举报

我得意见,在‘bset’前面不要加‘very’,‘best’作为‘good’的最高级足以了,再加‘very’使句子显得过多的形容词。应当加的是‘my’,才是对的。全句改为:With my best wishes for your happiness in the new year!
这句话译成汉语为:我谨借新年佳节之际,为您的幸福致意最良好的祝愿!...

1年前

2

一个人阿 幼苗

共回答了225个问题 举报

最殷切地祝愿您新年快乐!
正确,祝愿的话,不必深究。

1年前

2

aidianying 幼苗

共回答了43个问题 举报

祝福的口语不是太讲究 但是这句稍微有点啰嗦,把with very 去掉也可以表达那个意思 你可能想要强调非常的意思 best 也可以表达了

1年前

1

paradise1912 幼苗

共回答了5个问题 举报

觉得不通。
要是我说我肯定会说
Best wishes for your happinesss in the New Year

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com