英语简单句句的疑问!原句:Sad to say,this project has turned out to be mo

英语简单句句的疑问!
原句:Sad to say,this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes,combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want.请问:1、to be mostly low-level findings是不定式被动语态吗?
2、about factual errors and spelling and grammar mistakes书上解释是宾语的 定语,我想问它可不可以理解成宾补?宾语的定语和宾补有什么区别?3、combined with...作伴随状语,为什也不用combing现在分词短语呢?4、书上说about what in the world those readers really what介词结构作定语修饰puzzlement,其中what引导的从句作about的宾语.我想问,介词可以引导名词代词等短语的介宾短语结构作定语,本句中what引导的是宾语从句吗?介词+宾语从句的介词结构就不属于从句了吗?这个句子中明明有从句却为何还叫简单句?
pplloo 1年前 已收到3个回答 举报

烟雨任平生1 幼苗

共回答了30个问题采纳率:93.3% 举报

1、to be mostly low-level findings不是不定式被动语态,而是逻辑上是系表结构的不定式;
2、about factual errors and spelling and grammar mistakes书上解释是宾语findings的定语,不可以理解为宾补.宾语的定语是对这个宾语其限定、修饰作用;而宾语的宾补是对宾语发生的动作、宾语的状态、宾语的地点等等加以补充说明的.
3、combined with...作伴随状语,不用combing现在分词短语,是因为前者表被动,后者表主动;
4、“what引导的从句作about的宾语”的说法是正确的.本句中what引导的是宾语从句.介词+宾语从句的介词结构就不能属于从句了.这个句子中明明有从句却为何还叫简单句,是因为这个从句不是作主句的从句,而是隶属于about引导的介词短语,这个介词短语才是主句的一个成分.(⊙_⊙)?

1年前

7

自谈自猖 幼苗

共回答了629个问题 举报

我记得我回答过一个一模一样的问题....不知道是不是你问的
1.请问哪里有被动?不定式的被动应该是to be done,这里就是个名词做表语
2.不可以理解成宾补,这个要在汉语逻辑上加以区分,在理解句子意思的基础上,定语一定前置,补语必然后置。你看这个句子里的结构“(关于....的)发现”,前置带“的”字,多么明显的定语特征。给你个简单宾补看看,I want him to go 我...

1年前

1

心在mm人已秋 幼苗

共回答了3个问题 举报

我是来学习的~~~

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com