英语提问dessert 和 refreshment 有何区别what's the rush 翻译成怎么了?和 w

英语提问
dessert 和 refreshment 有何区别
what's the rush 翻译成怎么了?和 what's up 有什么区别啊
liziming4321 1年前 已收到3个回答 举报

海边的小屋 幼苗

共回答了21个问题采纳率:100% 举报

这两个词不难区分:
一般地,dessert是餐后的甜点,甜品的意思.比如水果啊,布丁啊之类的;有促进消化的韵味.
而Refreshments are drinks and small amounts of food that
are provided,for example,during a meeting or a trip.茶点,电影院里卖的提神的小吃啊等等.
此外,还可以指food and drink 食物和饮料,这可是比较正式的用法哦!
例:
May I offer you some refreshment?
可以请您吃点喝点什么吗?
what's the rush?则是指什么事这么匆忙啊?
what's up 就指什么事啊?很平常的问法.我个人觉得这二句差别不大吧!

1年前

10

youhuen 幼苗

共回答了2个问题 举报

recreation :
Refreshment of one's mind or body after work through activity that amuses or stimulates; play.
消遣;娱乐在工作之后通过逗乐或刺激的活动来使某人的身心得到恢复;玩耍
entertainment:
Something that amuses,...

1年前

2

bbfmxob 幼苗

共回答了11个问题 举报

dessert是餐后甜点,甜品的意思。
refreshment是小吃。
what's the rush是指什么事这么匆忙。
what's up是指什么事。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com