汉翻英:我的心是被风穿过的走廊,风中的你是我擦肩而过的一世忧伤

汉翻英:我的心是被风穿过的走廊,风中的你是我擦肩而过的一世忧伤
不要用翻译工具比如有道这些来翻译,那个不准确,很生硬
那场风华水月 1年前 已收到4个回答 举报

huhuixin 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

My heart,feels like the corridor blinged by the wind; You standing in the wind could be the sorrow flying beside my life`..
希望还保留着原句的美好·、

1年前

10

waifloach 幼苗

共回答了19个问题 举报

My heart is the wind through corridor, the wind, you are my ringt I sorrow

1年前

2

lliiuuoo 幼苗

共回答了1个问题 举报

My heart is through the corridors of the wind, you are the desolation of my life who passed me in the wind.

1年前

2

风想 幼苗

共回答了1个问题 举报

My heart was the wind across the aisle, in the wind is me of you passed a sad.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.036 s. - webmaster@yulucn.com