大家帮我看看这两个句子哪个好点一个男人爱你的时候,你往往会感动于细节,同样,一个男人不爱你了,你也可以从细节中来发现.1

大家帮我看看这两个句子哪个好点
一个男人爱你的时候,你往往会感动于细节,同样,一个男人不爱你了,你也可以从细节中来发现.
1)When a man love you,you will always be sweeted in some details.However,when a man lost love to you,you can also be aware in details.
2)
When a man loves you,you will be moved by his detail.
In the same,you can feel that he doesn’t love you from the detail.
请问,第一个句子哪里的语法错了呢?还有,重复的用词是哪个?
还有,如果作为唯美的句子,又是哪个好点?
如来一叶 1年前 已收到5个回答 举报

xf85933646 春芽

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

当然是第二个句子好一点,我刚刚犯过这样的错误.
第一个句子不论是形式上,用词上,都有严重的重复.
且有大量语法错误.
相比之下,第二个句子在语序上有所调整.语法上没有问题.但是也存在重复现象.
以下是个人在第二个基础上所改,供参:
When a man loves you,you are moved by the detail.In the same,it will help you find it out if he doesn't.
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!

1年前 追问

9

如来一叶 举报

请问,第一个句子哪里的语法错了呢?还有,重复的用词是哪个? 还有,如果作为唯美的句子,又是哪个好点?

举报 xf85933646

第一个: 1.主谓一致,不是When a man love you,而是When a man loves you; 2.sweet只有形容词和名词两个词性。不能做动词用,更没有被动语态。也没有sweeted这个形容词; 3.when a man lost,lost是过去式,应该用loses 从唯美角度来说,第二个只是阐述事实;第一个用词还算有唯美的感觉。如sweet,be aware,但属于用词错误。

刺猬在微笑 幼苗

共回答了4个问题 举报

When a man loves you, you will be moved by his detail.
In the same, you can feel that he doesn’t love you from the detail.

1年前

2

天下第一rr 幼苗

共回答了8个问题 举报

第二句

1年前

1

zhang23li 幼苗

共回答了801个问题 举报

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:一个男人爱你的时候,你往往会感动于细节,同样,一个男人不爱你了,你也可以从细节中来发现。
翻译: When a man love you, you will often moved in detail, also, when a man does not love you, you can also from th...

1年前

1

四裤-全输 幼苗

共回答了103个问题 举报

第二个较为精确

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com