英语翻译吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也.吾尝跂而望矣,不如登高之博见也.登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非

英语翻译
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也.吾尝跂而望矣,不如登高之博见也.登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰.假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河.君子生(xìng)非异也,善假于物也.
xiaowen728 1年前 已收到3个回答 举报

轩辕之光1 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

我曾经整天的去思考,却比不上一会儿的学习.我曾经踮起脚来远眺,却比不上登到高处看到的多.登到高出招手,并不是手臂加长了,但是远处的人也可以看到;顺着风的方向高呼,声音没有更大,但是听到的人却明白了.驾着马车的人,并不擅长走路,却可以到达千里之外;划着船的人,并不擅长游泳,但是可以到达所有的江河.君子的性情没有什么特别的不同,只是擅长利用外物.

1年前

5

rose_304 幼苗

共回答了103个问题 举报

我曾经整天地思考,却不如片刻学习的收获大;我曾经提起脚后跟眺望,却不如登上高处看的广阔。登上高处招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有增强,但听的人听得更清楚。借助车马的人,不是脚步快,却能到达千里之外;借助船舶楫桨的人,不一定善于游水,却能横渡江海。君子的本性(同一般人)没有差别,只是善于借助外物罢了。...

1年前

2

heimai 幼苗

共回答了1个问题 举报

我曾整天空想,(结果)不如片刻学习所得的收获大;我曾踮起脚跟远望,(结果)不如登上高处能够见得广。登上高处招手,手臂并没有加长,但是人在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有加强,但是听的人(却)听得(特别)清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,但是(能)达到千里之外;借助船只的人,并不是会游泳,但是(能)横渡江河。君子的本性(同一般人)没有(什么)差别,(但是)他们善于借助外物进行学习啊。...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com