惜鹳智的译文

wdkvuaz 1年前 已收到1个回答 举报

莫莫115 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

《惜鹳智》
  子游为武城宰,郭门之垤,有鹳迁其巢于墓门之表.墓门之老以告,曰:“鹳知天将雨之鸟也,而骤迁其巢,邑其大水乎?”子游曰:“诺”.命邑人悉具舟以俟.居数日,水果大至.郭门之垤没,而雨不止,水且及于墓门之表,鹳之巢翘翘然,徘徊长唳,莫知其所处也.子游曰:“悲哉!是亦有知矣,惜乎其未远也.”
译文:子游(姓言名偃,字子游,孔子的学生)担任武城(春秋鲁国城邑,今山东省费县)宰(县长),外城城门的附近土堆上栖居着的鹳鸟,突然把窝搬到地势较高的城外墓园大门附近的石碑上.管理墓园大门的老人看到这种情况,便向子游报告说:“鹳鸟,是一种能预先知道天要下雨的鸟,它突然把窝迁到高处,这一带将要发大水了吧?”子游回答:“说得对.” 便下令邑中的百姓,家家都要准备船只,以防万一.停了几天,果然大雨成灾,河水泛滥,外城城门附近的土堆被淹没了,但是雨还是下个不停.水涨得快要淹没墓园大门的外边了.鹳鸟的巢眼看要被冲走,鹳鸟飞来飞去地悲鸣着,不知道应该落在哪里好.子游看见这种情景无限感慨地说:“可悲啊!鹳鸟虽然有智慧,但令人叹惜的是这种才智太有限了啊!”

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 1.266 s. - webmaster@yulucn.com