一个复杂的英语句子,帮忙分析一下句子结构----谢谢

一个复杂的英语句子,帮忙分析一下句子结构----谢谢
In particular,smoking and stress in men and the regular use of pain-releasing medicines in women were linked with an increased risk of developing an ulcer.
1、句子结果太乱,
2、be linked with
3、请标准翻译本句
秦华1 1年前 已收到2个回答 举报

ym20012002 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

Nice to meet you again
对于长难句的理解,建议把他们拆成小的部分,然后再整合起来
1. in particular 尤其
2. smoking and stress in men 吸烟和有压力的男性
3. the regular use of pain-releasing medicines in women 经常使用镇痛药的女性
4. were linked with an increased risk of developing an ulcer 和患溃疡的风险增加有关
link with 和……有关
整合起来就是:
尤其是,那些吸烟和有压力的南新,以及经常使用镇痛药的女性,他们患溃疡的风险会增加.
【思路】
一般把 and 作为一个划分点,然后找出相关的意群,将句子拆分
Hi,很高兴为你解答!
如果帮到您,记得及时采纳哦O(∩_∩)O
还有其他疑问的话欢迎继续讨论!

1年前

4

我是龙香羽丹 幼苗

共回答了81个问题 举报

1.主语:smoking and stress in men and the regular use of pain-releasing medicines in women
谓语:were linked with
宾语:an increased risk of developing an ulcer.
2.是。意思:与。。。相关
3.翻译:尤其是,男性吸烟与压...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com