请英语高手帮忙分析一下句子的结构,语法

请英语高手帮忙分析一下句子的结构,语法
but they suddenly became parents of quintuplets,four girls and a boy,an event which radically changed their lives.如果是:
four girls and a boy 是 quintuplets 的同位语起修饰作用,an event 做同位语 指前半句话,which radically changed their lives 是定语从句 修饰an event.那么句子主干是:they suddenly became parents of quintuplets,an event 怎么觉得这么别扭,虽然中文意思我懂?
swissf 1年前 已收到3个回答 举报

凉风MOYAO 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

ut they suddenly became parents of quintuplets,four girls and a boy,an event which radically changed their lives.如果是:
four girls and a boy 是 quintuplets 的同位语起修饰作用,an event 做同位语 指前半句话,which radically changed their lives 是定语从句 修饰an event.那么句子主干是:they suddenly became parents of quintuplets,an event 怎么觉得这么别扭,虽然中文意思我懂?
答:这是新概念英语第三册第45课的一句话.
译:但他们突然成为了五胞胎的父母,四个女孩和一个男孩,(这是)完全改变了他们的生活的一个事件.
an event 前面省略了 which was

1年前

1

zgh811 幼苗

共回答了24个问题 举报

an event 指代前面的became parents of quintuplets,four girls and a boy,
这么用只是为了避免重复

1年前

0

fangfang丫韵 幼苗

共回答了3个问题 举报

应该要去掉AN EVENT吧,主干里只能有一个主语

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com