英语翻译and stay in there from then?可不可以这样写.意思是 从此以后就呆在那了?还有可以说

英语翻译
and stay in there from then?
可不可以这样写.意思是 从此以后就呆在那了?
还有可以说 hope you are doing great
那么到从此以后就呆在那应该怎么说.
应该不用在there后面家on吧?
i wish i didn't wrong vevry much.这样可以吗?
lanxiaolan 1年前 已收到5个回答 举报

xiaoyuhui700 春芽

共回答了24个问题采纳率:95.8% 举报

最好是stayed there ever since
或stayed there hereafter
hope you are doing great没问题,楼上的强调什么hope to do sth,没有hope you're doing...云云还在上中学的教材吧,其实这样说根本没问题的,多看看电影和书就知道了,我们的教材挺害人的.
从此以后就呆在那儿:
Stay there hereafter.
I wish I didn't make a big mistake比较好
wrong作为动词指的是欺负、给人不公待遇,wrong sb.指的是冤枉、委屈某人,一般用在文学修辞里.
希望你喜欢!:)

1年前

10

yhw20000 幼苗

共回答了9个问题 举报

应该说成:
1、从那时起就待在那儿了
2、hope you doing well
从那时以后:since then
从此以后:from now on
stay there from then on
there 后面是可以加on的
最好写成:I wish I didn't do much wrong.

1年前

1

VSff 幼苗

共回答了3个问题 举报

hope you are doing great 不可以这样讲
hope的用法一般为
+that从句
hope to do sth句型,但不能用hope sb to do sth句型
hope后加的这句本身就有问题 you are doing great 没有这种讲法的,可以换成
I hope you can do better.

1年前

1

myfaint007 幼苗

共回答了193个问题 举报

there前不加介词..直接stay there..stay here..
from then on.是从那时起的意思..
这句话是and stay there from then on.应该要用过去时..因为是那时嘛..
就是.and stayed there from then on.
hope you can do a good job.
希望你能做得...

1年前

0

wode75 幼苗

共回答了14个问题 举报

不可以,there为副词,stay是动词,副词修饰动词,不需要in

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com