英语翻译请翻译成英文 现在我国老年人在整个人口中已占到10%以上,即将成为世界老年人口第一大国.他们的素质如何,对全民素

英语翻译
请翻译成英文
现在我国老年人在整个人口中已占到10%以上,即将成为世界老年人口第一大国.他们的素质如何,对全民素质的提高有很大的影响.现在60岁以上的老年人都是解放前出生,由于历史原因,老年人文化素质普遍偏低,不少老年人说,进老年大学是补“历史”课或称之为“补偿教育”.老年大学根据老年人的需要开设相关课程,对提高老年人的素质无疑将发挥着积极而重要的作用.
清风姐 1年前 已收到2个回答 举报

lawyerhuangtao 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

Now,the elderly people have taken 10% in the whole population in our country,and we are going to become the biggest elderly population country.The quality of them has great affect on the improvement of the whole nation’s quality.
Old people ageing above 60 are all born before liberation.Because of historical reasons,the quality of old people is generally low.Most old people said that enrolling in the elderly university is making up historical lessons,or called reimbursement education.
The elderly university set relative courses according to the elderly people’s requirement.It is no doubt that the elderly university will play an important and positive role in the old people’s quality improving.

1年前

2

0004a 幼苗

共回答了7个问题 举报

Now in the whole population of China old already accounted for 10% above, will become the first country elderly population. Their quality, to the improvement of the quality of has very big effect. Now...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.155 s. - webmaster@yulucn.com