这段话用日语怎么翻译随着城市化进程的加快,随着人们生活水平的提高,人们拥有的物质越来越丰富,然而,却也同时失去了很多很多

这段话用日语怎么翻译
随着城市化进程的加快,随着人们生活水平的提高,人们拥有的物质越来越丰富,然而,却也同时失去了很多很多,这个世界除了嘈杂声以外,有的时候我们也需要一个安静的环境,需要的是能够倾听到心灵和自然的声音。其实,我们也可以做到的,只要我们每一个人都能学会耐心,学会用安静去守候,学会用心灵去倾听,那么这个世界一定会还原一份最初的安静给我们,日语怎翻译
魚與水 1年前 已收到3个回答 举报

邱小妞 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

都市化プロセスが加速され、人々の生活レベルが向上すると共に、我々はますます物质的な豊かさに恵まれるようになった。しかし、それと同时に多くのことを失うようにもなった。この世界の騒がしさから离れ、心と自然の声が闻こえるような静かな环境を、我々にはときに必要とするのである。本当は実现できないことではない。我々の一人一人が、忍耐强いことを、静かに见守ることを、そして心で聴くことさえ身に付けていけば、この世界は必ず生まれたての顷の静かさを我々に返してくれるであろう。

有问题请追问。

1年前

4

只一味 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

都市化の进みの加速と人々の生活のレベルアップとともに、人々は豊かな物质を持つようになり、しかし、その同时に多く失った。この世界に騒音のほかは何もなくなり、静かな环境や心と自然の声に耳を倾ける时も必要としている。実は、私达はそれができる。根気の强さ、黙って守ること、心で耳を倾けることを身につけて、この世界は最初の安静を私たちに戻すことだ。...

1年前

1

sssrain 幼苗

共回答了22个问题采纳率:86.4% 举报

都市化の加速と人々の生活水准アップと伴い、人々持っている物质がますます豊かになっていくけれど、その同时に失ったものも多くなった。この世界にはざわめき以外に、偶には静かな环境が必要なのだ。静かな环境で心や、自然の音声に耳を倾けることができる。実は、皆さんもできるはずだ。皆は辛抱强くなれれば、静かに待つことができれば、心で耳を倾けられれば、この世界はきっと最初の静けさを返してくれるだろう。...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com