英语翻译The seller shall inform the buyer by email or fax of the

英语翻译
The seller shall inform the buyer by email or fax of the availability of each shipment within 5 days after the Lead Time date.
xaceco 1年前 已收到5个回答 举报

fd1717 春芽

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

我做外贸的,这句话应该是
卖方要在每次出货前5天内用邮件或者是传真通知买方(以确认这批货是否可以出货)

1年前

2

jhsah 幼苗

共回答了20个问题 举报

卖方应该以电子邮件或者电传之类可能的方法来通知买方

1年前

1

张天霸23 幼苗

共回答了137个问题 举报

卖方须在Lead Time(应该是个专业术语)日期之后的五天之内,以电子邮件或者传真的方式通知买方每批货的有效性。

1年前

0

蓝色酒杯 幼苗

共回答了53个问题 举报

卖方应在订货之后的5天内通过邮件或者传真通知买方每批货的有效性.

1年前

0

阿呆的春天 幼苗

共回答了9个问题 举报

卖方应通知买方通过电子邮件或传真提供每一批的有效性

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com