问个英语小问题!在做短文时常常看到一种含有who 或which得的奇怪句子,如:It is not easy to be

问个英语小问题!
在做短文时常常看到一种含有who 或which得的奇怪句子,如:
It is not easy to become a member of that club——they want people who have plenty of money to spend.
这里的who 到底是怎样的用法啊,里面有什么语法,怎么跟其他句子不一样啊,很难翻译.
they want people who have plenty of money to spend。中的who 后面为什么用have(复数形式)而不用has呢?有用has
红山石 1年前 已收到2个回答 举报

出其_不意 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

这是个定语从句
who包括后面的句子是来修饰who前面的people,就是说这些people have plenty of money to spend
翻译过来就是:成为那个俱乐部的成员不容易——他们想要那些有很多钱去花的人

1年前

5

luoronghai 幼苗

共回答了367个问题 举报

成为该俱乐部的会员不容易-他们希望那些有很多钱可花的的人
who引导了一个定语从句,修饰people,这句子还是比较简单的

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com