请问这篇商务英语通知错误很多吗?语法上.

请问这篇商务英语通知错误很多吗?语法上.
谁能帮我改一改.
紧急通知
寒冬临近,因为压缩燃煤锅炉的使用,电力十分紧张,电路负荷空前重大,为解决写字楼取暖用电不足的矛盾,经与市电力局联系,经公司领导研究批准,现决定进行线路改造。由于施工带来的不便,请大家谅解。谢谢您对我们工作的支持。
维修科
2007年12月12日

Notice
We inform you that the approach of winter,because of the use of compressed coal-fired boilers cause the electricity power has supplied shortly,unprecedentedly the circuit load heavily,in order to solve contradiction about the shortage of electricity for heating the office,we have contacted with The Electricity Generating Authority of the city.At the same time,for leading by the approval of the study,we decided to reform lines.Please all could understand as the contruction of the inconvenience.
gaoch_831 1年前 已收到1个回答 举报

刘润华 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

机译的吧,不大顺,给你修饰了下 :)Urgent Notice As the winter is approaching, using compressed coal-fired boilers causes an electricity power shortage, the circuit load are heavier than ever. In order ...

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.971 s. - webmaster@yulucn.com