《呼啸山庄》英译中 中译本有这样一段:如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样,对我都有是有意义的.但是如果你不

《呼啸山庄》英译中
中译本有这样一段:
如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样,对我都有是有意义的.但是如果你不在了,无论这个世界有多么好,他在我眼里也只是一片荒漠.而我就像是一个孤魂野鬼.如果你拒绝了我那么对于我来说就是失去了你,那么你在我的世界中就是不复存在的了,难道以后就让我生活在一片荒漠中?但是现在这个样子我又何尝不是一个孤魂野鬼呢?
请问,原文中对应孤魂野鬼的是?
qiaba 1年前 已收到1个回答 举报

zhuyu2004 幼苗

共回答了19个问题采纳率:100% 举报

很高兴为你作答
孤魂野鬼原文对应的英文是a fox soul wild ghost
虽然写的是狐狸这个词,但是一般不论在小说或者影视中,一般都有狐仙这一形象代言鬼怪的经典,故这个有此处解释.

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com