我明白了为什么是You got it而不是I got it

我明白了为什么是You got it而不是I got it
谍影重重2里面的台词

没听错,没翻译错,就是you got it。是长官发话之后,下属回答明白。

双子叶植物 1年前 已收到4个回答 举报

我就叫ff 幼苗

共回答了11个问题采纳率:90.9% 举报

这个you got it表示“(我明白你的意思并且)我会照你意思去做”

1年前

2

新式ee 幼苗

共回答了3个问题 举报

是翻译错了。you got it可译为“你猜对了”,如果要说我明白了,直接说got it就行了(<生化危机-恶化>里面就是这样说的)。

1年前

1

shaoyafei 幼苗

共回答了5个问题 举报

问人还是告诉别人。

1年前

1

125690074 幼苗

共回答了323个问题 举报

You got it.是“你明白了我的意思”,或“正是这样”
“我明白了”是I got it.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com