英语翻译some of these services used ordinary telephone circuits,

英语翻译
some of these services used ordinary telephone circuits,and such is the demand that it is by no means improbably that before many years have elapsed more circuits will be transmitting data than speech.请问这个such,这句话怎么翻译呢?
hyf_1006 1年前 已收到2个回答 举报

low33 幼苗

共回答了27个问题采纳率:81.5% 举报

such这里是代词做主语成分;代替
before many years have elapsed more circuits will be transmitting data than speech.
that it is by no means improbably that before many years have elapsed more circuits will be transmitting data than speech 是从句,补充说明demand.
整句话的意思就是:
其中某些服务过去使用普通电话线路,在若干年之前将要求有比语言方式更多的线路来传送数据,这绝不是不可能的.

1年前

7

芳芳陀 幼苗

共回答了88个问题 举报

一些服务用了平常的电话线路, 和如此的是就是藉着没有方法未必然地在许多年之前已经过去较多的线路要求将会传输数据胜于演讲。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.862 s. - webmaster@yulucn.com