宁可失之过于怜悯 我看到“It is better to err on the side of mercy.”的翻译是“

宁可失之过于怜悯
我看到“It is better to err on the side of mercy.”的翻译是“宁可失之过于怜悯.是古文里的吗?
清哈哈 1年前 已收到1个回答 举报

萧叹 花朵

共回答了24个问题采纳率:83.3% 举报

古文中未见
“It is better to err on the side of mercy
这句话直译就是选择怜悯的一边即使是在犯错误也是更好的选择.
宁可失之过于怜悯,相对应的就是不可过于严苛或冷漠等.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.842 s. - webmaster@yulucn.com