请教一个句话的中译英中文:他们发誓不管发生什么,他们都会完成这项工作我翻译的:Theyswore that whatev

请教一个句话的中译英
中文:他们发誓不管发生什么,他们都会完成这项工作
我翻译的:Theyswore that whatever happened,they will compete the task
Theyswore that no matter what happened they would finish the job.
请问我句中的whatever是不是用错了?还有为什么will要用 would的形式啊?
oai6 1年前 已收到1个回答 举报

蛋苕酥 幼苗

共回答了23个问题采纳率:100% 举报

whatever就相当于no matter what,在这个句子中没有错误的.
另外,这里的would是由之前的swore决定的,swore即swear的过去式,所以他们发誓的这件事以及他们发誓的内容都应该是过去式.

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com