英语翻译Relevance theory is not an approach that must be confirm

英语翻译
Relevance theory is not an approach that must be confirmed to,but rather an account that should better be applied to some phenomena in translation.The reason why this thesis would like to focus on this issue is because relevance theory is,in fact,very effective to give some reasonable explanation in translation.Therefore,in the following part,this thesis will try to illustrate how relevance theory,especially the optimal relevance works in accounting for translation.
ici_t7c0r_t13c4 1年前 已收到3个回答 举报

夏仙娃 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

Relevance theory is not an approach that must be confirmed to (conformed to),but rather an account that should better be applied to some phenomena in translation.
关联理论并不是翻译时要遵循的方法,而是更好地将其运用于解释某些翻译现象.文章主要讨论这一问题是因为(原因在于)关联理论可以对翻译进行合理有效的解释.在接下来这部分,文章将会阐述关联理论,尤其是最佳关联理论如何对翻译进行解释.
这个是我尝试的翻译.这段英文最初是由中文译过来的吧.第一句中的词组应该是误用的.其中有些表达有点模糊,或许这是我自己的理解能力有限吧.如果可以 希望可以给我看看中文原文

1年前

3

勇uu大战外星鸡 幼苗

共回答了1个问题 举报

中肯理论不是一定被确认到的方法,但是宁可一个应该改善的帐户在翻译中适用于一些现象。这一个论题想要把重心集中在这议题的理由是因为中肯理论事实上,非常有效在翻译中提供一些合理的解释。因此,在下列的部份,这一个论题将会试着举例说明如何中肯理论,尤其最佳的中肯在为翻译解释方面工作。...

1年前

1

kendy2288 幼苗

共回答了26个问题 举报

关联理论不是一种途径,也就是必须确认,而是一个帐户,最好是应用于一些现象在翻译过程的缺点。本论文的原因想集中于这个问题是因为关联理论是,事实上,非常的有效,给出合理的解释在翻译过程的缺点。因此,在以下部分,本论文将试图说明了关联理论,尤其是其最佳关联的作品在说明翻译。...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.148 s. - webmaster@yulucn.com