汉译英句子急帮忙把这些汉语句子译成英语A我国的广州市与澳大利亚的悉尼市于1986年5月缔结为好城市.从那时起,两城市每年

汉译英句子
急帮忙把这些汉语句子译成英语A我国的广州市与澳大利亚的悉尼市于1986年5月缔结为好城市.从那时起,两城市每年都有很多方面的交流.B他们都是国际著名的商贸中心及港口城市;都属于亚热带气候,冬暖夏凉.植物四季常青,因此旅游业十分发达
fenglyer 1年前 已收到1个回答 举报

我是分清 春芽

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

China's Guangzhou and Australia's Sydney had become friend cities in May,1986.From then on,the two cities communicate a lot in different areas every year.
They are both the internationally famous business center and the port city; both belong to the subtropics climate,which is warm in winter and cool in summer.Plants there four seasons evergreen,therefore the tourism blossomed.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com