英语翻译Across the pond there was also a small stone bridge,whic

英语翻译
Across the pond there was also a small stone bridge,which had always been a test of my courage.
这句话中后半部分是“过去完成时”么?如果是为什么在been后面会有个“a”.这句话的完整意思是什么.我翻译的有点模糊.主要是不太理解为什么been后面可以有个a.
最好举例说明一下.在翻译一下你举的句子.
bjw8088 1年前 已收到4个回答 举报

catbeauty 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

这是你对句子结构 和 句子时态 没有搞明白!
如果把事态换一下你应该能明白吧!
which is a test of my courage!
had been 是过去完成时的结构!

1年前

10

fifi8488 幼苗

共回答了103个问题 举报

全句意思是
要过那个池塘得通过一条小石桥,这一直是对我勇气的一个考验。
逗号后面是非限制性定语从句来的,which指代逗号前说的那整件事。
a test就一个考验,一个测试,不难理解哦。

1年前

2

tomato4832 幼苗

共回答了1个问题 举报

“穿过池塘还要过一座小石桥,,这一直考验这我的勇气。”
a test of “ 对。。。测试”的意思,跟 been没有任何关系,就是一个短语。
例子就不用举了吧
单独把这个句子拿出来讲它的意思不好明白,你最好把它放在文中理解

1年前

2

桥西萤火 幼苗

共回答了18个问题 举报

有一座小小的石桥跨过池塘,那曾经一直是对我勇气的一次考验。
"a test of my courage"是名词。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com