英语翻译我们公司要发一个付款条件给客户;中文是这样的:从现在开始到2010年12月31日,我们为贵司做的每一款产品都会降

英语翻译
我们公司要发一个付款条件给客户;中文是这样的:
从现在开始到2010年12月31日,我们为贵司做的每一款产品都会降价5%,而贵司的付款时间则相应改变为:“出货后付款”
以上方案由PO-513P718632 此张订单开始实行.
我自己开始翻译了一段,但客人说我的不够商业性,语法错误等,这是我自己翻译的(From now on to 2010-12-31,The price of every items are less 5 %.
And payment time turn to the time after the shipment)
blackromeo 1年前 已收到2个回答 举报

日月人王 春芽

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

From now until December 31,2010,our company for each product can reduce the price by 5%,but your payment time is changed to:"after shipment payment."
Above 513P718632 - by PO through order begun.
I began to translate a guest,but said I not commercial,grammar mistakes,etc,so please help translate into English,thank you.This is my translation

1年前

7

kele8306 幼苗

共回答了7个问题 举报

你好: 我帮你翻译了下
From now until December 31, 2010, our company for each product can reduce the price by 5%, but your payment time is changed to: "after shipment payment."
Above 513P718632 - by PO through order begun.
希望对你有所帮助。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.753 s. - webmaster@yulucn.com