convey 和send的区别,用英语表达“传递信息”时应用哪一个?

珍堡盒 1年前 已收到3个回答 举报

张瑕 幼苗

共回答了9个问题采纳率:88.9% 举报

convey
[英][kən'veɪ][美][kənˈve]
vt.传达,传递; 运送,输送; [法]让与,转让(财产等); 表达;
send
[英][send][美][sɛnd]
vt.送; 使作出(某种反应); 派遣; 使进入(某状态);
vt.& vi.用无线电波发送,发出信息;
vi.派遣,发出,派人;
adj.[仅用作定语]用于发送的;
send会更合适,convey更多使用在传送比较实际或具象化的东西,例如传送货物等.

1年前

1

zhh22238 幼苗

共回答了148个问题 举报

  • 表达“传递信息”应该用:

  • convey information

希望可以帮到你

纯手写,望采纳

1年前

1

haonanshoua 幼苗

共回答了25个问题 举报

send a message
convey表示传送物品

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com