英语翻译云物如故乡,山川知异路.年来未归客,马上春欲暮.一尊花下酒,残日水西树.不待管弦终,摇鞭背花去.

hljcxx 1年前 已收到2个回答 举报

糊涂小乔 幼苗

共回答了11个问题采纳率:90.9% 举报

诗题“汾上宴别”表明这是作者离开汾上时在朋友们 饯别的筵席上所作的 .意思是:这个地方天上漂浮的的云和故乡是一样的,但是这里的山川和道路却和故乡的有所区别.一年又过去了,可我还是未能回到家乡,新的一年的春天很快就要过去了.朋友们在花丛边为我摆下离别的酒席,太阳下山了,很快地就落到水的西边的树梢上,我没有等到筵席结束就匆匆地离开了,我跃上马背,背对着身后的那丛鲜花,飞驰而去.
诗人面对着眼前的景物想到故乡的景物,首联表达出诗人对故乡的思念之情,为全诗定下感情基调,使思乡之情笼罩全篇.颔联点明离家之久,旧的一年过去了,而新的一年的春天也很快就要过去了,更加突出作者的思乡之苦,也表达出作者功业未成的感伤.颈联通过朋友们在景色宜人的花丛边为我摆下筵席,但我却忧心忡忡,望着外面的落日.尾联写未待酒席终了,就匆匆离去,到底何事离开呢?给人留下无尽的联想.

1年前

5

印蓝 幼苗

共回答了3个问题 举报

我也找不到解释,就从字面上说说。
云物如故乡
天上的云朵看起来和故乡的云一样
山川知异路
山水看上去却是不一样的
年来未归客
出走一年还没有回家
马上春欲暮
马上春天也要过去了
一尊花下酒
在花丛边上饮上一杯酒
残日水西树
夕阳自河边的树冠上落下
不待管弦终
不等得一首吹奏终了
...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com