英语翻译注:是往昔之世……开头的那首

不影响治疗 1年前 已收到2个回答 举报

fhxyroc 春芽

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

远古时期,有一个很富有的人,但却愚蠢透顶.他来到一个富人家作客,看见一座三层的楼房,宽敞高大,庄严华丽而且敞亮通风,内心十分羡慕,心里想:“我的钱财并不比他少,为什么以前没能建造一座这样的楼呢?”于是他立刻叫来木匠,问道:“懂不懂怎样造一座像他家那样漂亮的三层高楼?”
木匠回答说:“他家那座楼就是我建造的.”
富人便说:“现在就请你照样为我建造一座楼!”
于是木匠就清理地基测量土地,制坯垒砖、准备造楼.蠢人看到他这些安排,心里怀疑,不能明白,就问他:“你这在干什么?”
木匠回答说:“这是准备建三层楼的材料.”
蠢人说:“我不要盖下面这两层,你先为我建造最上面的一层楼房.”
木匠答道:“哪有这样的事!哪有不造底层的就能造第二层的!哪能不造第二层就能造第三层的道理!”
这蠢人固执地说:“我就是不要下面两层,你一定得给我建造最上面的那层.”
一些人听说这故事,都笑话他:“希奇可笑,世界上哪有不盖下面一层就能建造到上面第二层、第三层的!”
这就像释迦牟尼佛的四辈弟子中,有的人不虔诚修持、敬重佛、法、僧三宝,懒惰懈怠,却想修得正果,因而他说:“我现在不需要须陀洹、斯陀含、阿那含三果,只求修得第四阿罗汉果的最高果位.”这也同样被当时人们所耻笑,和这个蠢人相比并没有什么两样.

1年前

2

xubin0000 幼苗

共回答了10个问题 举报

昔有长者子,入海取沉水,积有年载,方得一车。持来归家,诣市卖之。以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售,心生疲厌,以为苦恼。见人卖炭,时得速售,便生念言:“不如烧之作炭,可得速售。”即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价值。 世间愚人,亦复如是。
翻译:很久以前,有一位年长者的儿子,到海中打捞沉香这种木料。过了一年,才打捞了一车,并把它运回家。他把沉香木拿到市场上去卖,由于价格昂贵,一直没有人...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.148 s. - webmaster@yulucn.com