英语翻译her son,to whom she was so devoted,went abroad 10 years

英语翻译
her son,to whom she was so devoted,went abroad 10 years ago.
如果是 her son,of whom she was so loved,went abroad 10 years ago.
这句话说的通吗
晃悠懒猫 1年前 已收到12个回答 举报

颖颖莹 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

她用尽一生去关爱的儿子十年前去了国外.

1年前 追问

4

晃悠懒猫 举报

ллֲһ£

举报 颖颖莹

ڶ˵ͨloveǸﶯʣֱӴwhomУҪofİңĶӣloveñ̬was lovedֻ̬˵ her son whom she loved so much, went abroad 10 years ago.

yjtech 幼苗

共回答了1个问题 举报

她的儿子,她如此投入,出国10年前。

1年前

2

hifoon 幼苗

共回答了23个问题 举报

她对儿子付出那么多,而他却在10年前出国了

1年前

2

shukongdazhuan 幼苗

共回答了3个问题 举报

她如此关爱着的儿子,十年前出国了。
下面那句话说不通,先解释前面一句:用to whom 是因为devoted to. 后面loved of 是不正确的。

1年前

2

王语嫣然1 花朵

共回答了18个问题采纳率:66.7% 举报

她深爱的儿子10年前出国了

1年前

2

jerry5566 幼苗

共回答了51个问题 举报

她对儿子,无私奉献了那么多,而他却在10年前去了国外

1年前

1

财源广进 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

她的儿子,她是如此投入,十年前出国。

1年前

1

禾子007 幼苗

共回答了16个问题采纳率:75% 举报

她的儿子,她倾注心血的人,十年前出国了。

1年前

1

xuena9 幼苗

共回答了20个问题采纳率:65% 举报

她付出毕生心血的儿子10年前出国了。

1年前

1

tracy_lion 种子

共回答了13个问题采纳率:61.5% 举报

她的她贡献很多心血的儿子10年前去国外了。

1年前

1

chaozhoulao 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

她竭尽全力培养的儿子,十年前出国了。

1年前

1

阿里山姑娘壮如山 花朵

共回答了19个问题采纳率:78.9% 举报

为了她的儿子,她因此付出了许多精神,但他在十年前到了国外。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 28 q. 0.128 s. - webmaster@yulucn.com